It doesnt feel as big as one could think. Actually few big buildings. But the whole Los Angeles is huge, with 45 min of cab to go from the center to the anywhere else and yu're still in LA !
Andrea knew about a bar at the top of a hotel, in the middle of downtown :
Warner Bros est un studio producteur de films et séries TV célèbres. La visite fut passionante avec des détails amusants sur les trucs et astuces de tournage.
Ici les fausses rue où se sont jouées tant de films. Difficile à croire que les lieux sont les même pour différents films, et pourtant les décors sont modifiés à volonté.
Spiderman embrasse sa belle la tête à l'envers ici, sous une fausse pluie battante :
La fausse entrée de métro d'où Superman s'envole :
Andrea works at the design of a new high-class hotel in Hollywood, so we stayed there for most of our time in LA. The great opportunity to realize a cliché : the hollywood sign and the walk of fame.
Breafast on the roof of the hotel (note the Hollywwod sign on the background):
Je n'avais plus mis le pied sur le sol américain depuis 2007. Première fois à Los Angeles, mais l'atmosphère et les sensations du pays dans son ensemble reviennent vite.
Nous avons eu la chance d'assister à une corrida, ce que je voulais faire au moins une fois pour le côté culturel. C'est incroyable ! Un théatre coloré et excitant. Les spectateurs sont soit du côté soleil, où c'est la grande fête et on a peu de chances de rester propre et sec, soit du côté sombre où c'est un peu plus civilisé.
Le côté théatral de la chose est fabuleux. Les taureaux qui ont courru le matin y passeront tous, soit 5, les plus dangereux avec les meilleurs torreros.
The picadors are on well protected horses (that sometimes get hurt). When the bull charges the horse, the picador puts a blade in his back, and insists greatly on it, in order to make the bull bleed and tire him before the toreador comes into play. The more inexperienced the toredaor is, the more the picadores will hurt the bull before, and get ouuuuuuhed.